• 17/07/2020

A lezione con le serie TV - Parte 1

Oggi abbiamo il piacere di presentare il primo articolo di una rubrica dedicata alle serie TV, e a come usarle in classe per rendere le nostre lezioni più entusiasmanti e per fare entrare in confidenza i nostri studenti con la lingua parlata e le espressioni più comuni. Ad accompagnarci in questo viaggio, l’insegnante di inglese e blogger Ilaria Vitali, di English with Ilaria, pagina facebook che tratta proprio questo argomento. Enjoy!

E se le serie TV potessero rendere l’inglese la materia preferita dei nostri studenti?

Quanti di noi si sono detti “se solo i miei studenti non si distraessero così tanto!” almeno una volta? Tutti noi insegnanti sappiamo quanto sia difficile tenere viva la loro attenzione ma spesso non sappiamo davvero cosa fare di diverso. Oggi voglio suggerirvi un’idea che ho avuto qualche anno fa: utilizzare in classe gli episodi delle mie serie TV preferite!

Fin da quando andavo a scuola, il libro di testo non era il mio metodo di apprendimento preferito e anche oggi, come insegnante, sento la necessità di integrarlo con altre attività, cambiando spesso e inventandomi sempre cose nuove da fare durante le lezioni. Cercare l’episodio o la scena perfetta da far vedere ai miei studenti è una fonte di divertimento per me, soprattutto perché ho la consapevolezza che la lezione risulterà sicuramente più avvincente. Il mio consiglio è di mostrare il video in inglese con i sottotitoli in inglese, così che i ragazzi potranno seguire meglio i dialoghi (che spesso sono abbastanza veloci).

Ma perché utilizzare le serie TV in classe? La risposta è: per una marea di scopi differenti!

  • Per creare un dibattito su un argomento che vogliamo trattare, lavorando quindi sulle speaking skills, sull’esprimere le opinioni e i pro e contro;
  • Per ampliare il vocabolario, introducendo con il video idioms, phrasal verbs o espressioni che, essendo usate in un contesto, saranno sicuramente più semplici da capire e memorizzare;
  • Per introdurre un argomento di grammatica (o, se già introdotto durante una lezione precedente, trattarlo più a fondo);
  • Per parlare della cultura e delle tradizioni del mondo anglosassone;
  • Ovviamente, dopo aver scelto le scene dell’episodio che vogliamo utilizzare, non possiamo limitarci a guardarlo con i nostri studenti: dobbiamo studiarlo a fondo, così da non farci scappare niente di ciò che potrebbe offrirci uno spunto di apprendimento.

Ora voglio farvi due esempi pratici.

Quando abbiamo di fronte una classe di scuola media o superiore, il tema “friendship” sarà interessante per tutti i nostri studenti. E sicuramente le serie TV offrono un milione di spunti.

Una delle serie che amo di più è The Big Bang Theory e un episodio che amo utilizzare per trattare il tema dell’amicizia è “The Celebration Experimentation” (stagione 9 - episodio 17). Se conoscete la serie, saprete sicuramente che uno dei protagonisti è Sheldon Cooper, un fisico estremamente intelligente ma con molti problemi nel relazionarsi con le persone. In questo episodio è il suo compleanno e i suoi amici hanno deciso di organizzargli una festa a sorpresa ma lui, preso dal panico, si rifugia in bagno. La sua vicina di casa e amica Penny decide quindi di raggiungerlo ed è disposta a trascorrere tutto il tempo lì con lui. Questa scena, dipinge una bellissima amicizia che vale davvero la pena di essere discussa in classe e, inoltre, ci permette di introdurre alcuni argomenti grammaticali:

  • Used to: “I hate that your sister and her friends used to torture you”
  • Third conditional: “If I was there, I would have tortured you, too”


Ovviamente con i miei studenti non posso non utilizzare
Friends, la sitcom con cui sono cresciuta e che conosco a memoria. Proprio come viene cantato nella sigla (“I’ll be there for you ‘cause you're there for me too”), i sei amici protagonisti della serie sono sempre pronti ad aiutarsi l’uno con l’altro. Per parlare di amicizia mi piace utilizzare l’episodio "The One Where Ross Got High” (stagione 6 - episodio 9). Si festeggia il Ringraziamento e Rachel, interpretata da Jennifer Aniston, ha il compito di preparare l’unico dolce che verrà servito, perché la sua amica Monica, cuoca di professione, si fida di lei e non vuole preparare un dolce di riserva. Purtroppo Rachel sbaglia la ricetta e rovina il dolce, un traditional English Trifle, ma i suoi amici fanno di tutto per non farglielo scoprire.

Guardando questo video, oltre a creare un dibattito sull’amicizia, possiamo:

  • Spiegare il false friend “pretend”, che molto spesso viene confuso con “pretendere” invece di “fare finta” (“pretending to like it”)
  • Spiegare l’espressione “I’m kidding!”
  • Introdurre le question tags (“This is a traditional English Trifle, isn’t it?”)
  • Introdurre il second conditional, chiedendo ai nostri studenti “What would you do if one of your friends made a mistake making a dessert? Would you tell them? Would you eat the dessert or would you throw it away?”


Questi sono solamente due episodi che utilizzo spesso, con una storyline interessante e adatta ad un pubblico di teenager, ma potrei stare ore e ore qui a parlarvi di quanti spunti ho trovato e trovo tutt’ora guardando e riguardando le serie TV. Quindi, come si dice nel mondo del cinema, “
to be continued...

Autore: Ilaria Vitali - Docente e blogger, Roma

Articoli correlati

Se ti è piacuto questo articolo potrebbero essere interessanti anche questi!